显示更新内容

国内漫画平台真是令人无语……我宝宝才出场两话都直接删没了,干脆漫画里禁止出现女角色呗

大伟妈永久珍藏(我不是
已经把断语摆在你面前了……就这样绝望地活下去吧。

胡思乱想 

@[email protected] 健全的爱应该是有选择又有全面的积极意味的,这就是做人需要达到的吧……

胡思乱想 

@[email protected] 如果连矛盾的地方都爱上,一并当作自己的全世界,那不就是精神病了吗?所以我觉得我cp是精神病cp,但不是因为同担所谓的阴间(啊又讲cp了果咩 :0b23:

@[email protected] 前半句是obkk :blobcatblush: 后半句也可以是吧,想把卡送到月读世界但人家不肯 :blobcatgooglytrash:

我好无语……今天刚付了fufu的尾款,你cp那个布偶到了,气死我了……

:pixel_miku:​​:pixel_rin:​​:pixel_len:​​:pixel_luka:​​:pixel_MEIKO:​​:pixel_KAITO:​​:pixel_IA:​​:pixel_ONE:​​:pixel_yukari:​​:pixel_akari:​​:pixel_hime:​​:mikoto:​​:pixel_flower:​​:pixel_GUMI:​​:pixel_una:​​:pixel_tianyi:

有一回滚直老哥对我说道,“你听过肉啃肉么?”我略略点一点头.他说,“听过,……我便考你一考.The Beatles,怎样翻译的?”我想,讨饭一样的人,也配考我么?便回过脸去,不再理会.滚直老哥等了许久,很恳切的说道,“不能译罢?……我教给你,记着!这些字应该记着.将来写网易云评论的时候,冲热评要用.”我暗想我从来不写网易云评论呢,而且听歌的人都不关注The Beatles的译法;又好笑,又不耐烦,懒懒的答他道,“谁要你教,不是披头士乐队么?”滚直老哥显出极高兴的样子,将两个指头的长指甲敲着柜台,点头说,“对呀对呀!……The Beatles有四样译法,你知道么?披头士乐队,这是一个。另有的则是:披头四乐队、甲壳虫乐队、狂人合唱团...

其实我说我cp很缠绵的时候脑子里想的是:那是一个秋天,风儿那么缠绵……呵呵我cp是他们那两双无助的眼的背景板。

余温相萦是世界上最伟大的同人文(说第一千遍了)

本来我听atols新歌是打算进来喷的,结果回忆起我前几天觉得ALUVI有点不错,,

显示全部对话
显示更早内容
长萌象

长萌象,萌主题长毛象实例,服务器位于荷兰