早上看到象友在提日版的百年孤独文库本,于是又在意了起来:日本人,你们真的不管晕字的人的死活吗……

然后上网搜了一圈,只看到有年纪大了老花眼的人在自己的博客里说,文库本的字太小,翻以前的文库本,发现看不了了。
其中一个人说,ta为了这个问题买了kindle,可以放大字号看。另一个人说ta开始用ipad,并对比了ipad和文库本的字号(第一张图)……这个人还提到,上世纪的文库本的字号,还比现在的文库本要小一圈……
我看了一下其他网页介绍,说是从2002年起,日本的出版社把文库本的字号调大了一点,以前是8pt,现在是8.5pt……

除了这些信息之外,我就再也没查到其他的了。添加阅读障碍、LD、ADHD之类的关键词,更是一无所获……
我寻思该不会日本人里的、有类似我这种情况(因为ADHD相关问题而晕字)的人,根本就没来得及有“看不进文库本”的烦恼吧……
该不会他们直接在义务教育阶段全灭了,以为自己根本就对读书没兴趣,因为一翻开书就晕过去了……

顺带还问了一下ChatGPT 老师⬇️
ChatGPT老师说字体至少要12-14pt,文库本8.5pt,妈耶……
如果是普通平装本的话,字会再大一点,但也没大多少 :0220:

搜到个2016年的文章,里面说最近开始有那种,给老花眼人士看的、字号贼大的书了……
给爷看得汗流浃背,“最近”??啊?

我外婆十几二十年前开始信佛念经,她持有的所有经书都是大字版,一个字的大小能顶四个字……
你们日本人虽然这么爱看书,其实也不怎么管这方面的死活吗……

于是又搜,字大的书,搜出来这个……
我谢谢你啊,字号放到14就算大了 :notlikethis:
第三张图上提到19年出了部“读书barrier free法规”,barrier free就是无障碍的意思 :0220: 就是无障碍设施、无障碍通道的那个“无障碍”……

上次说之前在书店,遇到一个妈带着两个小孩,在发展障碍(ADHD、ASD、LD等)相关书籍的书架前面挑书,当时她边挑边念叨“全是难读的书”……

感觉中国人的话,会把“难读”理解为书的内容本身艰深晦涩,遣词造句过于书面,之类的……
当然我一直以来也是这么理解的……
现在发现其实还有一个重大影响因素,就是排版设计 :blobcatdizzy:

日本有大量的书,是从排版开始就把大部分人群都排除在外的。
我记得以前我看动画片,和书相关的台词有时候会是“他读这么难的书,一看就头脑很聪明”。我还蛮困惑的,因为那些书也不是多厉害的书啊,小说而已……

现在一想,会读文库本的就已经全都是强人了 :notlikethis: 啊啊啊啊啊!啊啊啊啊啊!确实在这句台词的场景里登场的常常是文库本……
就以感觉来讲,如果不是真的超爱看,谁看得完字缩得这么小的小册子啊……
而且对照组是,漫画……… :blobcatdizzy: 看不了书的日本人看漫画……

而且内容越难的书,排版得越丧心病狂……
之前因为查文献经常去图书馆翻那些晦涩的书,每一本都给我种“哎呦我草你是想要我死啊”的感觉……
我现在想想不止是因为它内容难,它那个排版就没打算让我看……

关注

@ichigoichie 对!!!!!!上次好不容易看到喜欢的英文小说原版书,但大小是口袋书的形式,翻看看了一眼密密麻麻的小字,只能失望放下 :aru_0170:

登录以加入对话
长萌象

长萌象,萌主题长毛象实例,服务器位于荷兰